莱蒙托夫:美人鱼
人鱼
:莱蒙托夫
译:汤毓强
p>一
人鱼在蓝色的河里游荡,
圆的明月洒下清光,
用力拍击银色的水波,
把浪花送上月亮。
水回旋,哗哗的响,
云彩的倒影摇晃;
人鱼在歌唱——她的歌声
到陡峭的河岸上
人鱼在歌唱:我的河床上
烁着日光;
里漫游着金色的鱼群,
里有水晶的城邦;
一名武士枕着晶莹的砂石
在芦苇的浓荫里,
是热心的波浪送来的俘虏,
国的武士沉睡在河底
们爱在黑沉沉的夜里,
丝一般的卷发梳洗,
中午吻吻他的额头和嘴唇,
亲这个美男子。
知他为什么冷冰冰,不作声,
理会我热烈的吻
睡着——依偎在我的怀里,
呼吸,梦中也不低诉柔情。
人鱼在蓝色的河上歌唱,
怀莫名的忧伤;
水翻滚,哗哗的响,
云彩的倒影摇晃。

