核舟记原文译文核舟记原文及翻译 核舟记翻译及原文

核舟记原文译文核舟记原文及翻译《核舟记》是明代文学家魏学洢所著的一篇散文,文章通过描述一件精细的核雕作品——“核舟”,展现了古代工匠的高超技艺和作者对艺术的欣赏与赞叹。这篇文章小编将不仅是一篇描写性文字,更蕴含了丰富的文化内涵和艺术价格。

一、

《核舟记》以“核舟”为线索,详细描绘了一艘用桃核雕刻而成的小船,船上人物众多,场景生动,充分体现了中国古代工艺美术的高度成就。作者通过对细节的刻画,表现出对雕刻艺术的敬佩之情,同时也反映了当时社会对文人雅趣的推崇。

文章结构清晰,语言简练,描写细腻,具有很高的文学和艺术价格。

二、原文与译文对照表

原文 译文
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。 明朝有个技艺高超的人叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻出房屋、器物、人物,甚至鸟兽、树木和石头,无不根据木头的天然形状,巧妙地模仿其形态,各具神态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 曾经送给我一个核雕的小船,上面刻的是苏轼泛舟赤壁的情景。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。 这艘船从头到尾大约有八分多长,高度大约有两个黍粒那么高。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。 中间高起的部分是船舱,用箬叶覆盖着。
旁开小窗,左右各四,共八扇。 两边各开四扇小窗,总共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉。 打开窗户观看,雕花的栏杆相对而立。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”。 关上窗子,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”。
石青糁之。 用石青涂染。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。 船头坐着三个人,中间戴着高帽、胡须多的是苏东坡,佛印在右边,鲁直在左边。
其人视端容寂,若听茶声然。 那个人目光端正,神情宁静,好像在听茶水的声音。
船尾横卧一楫,楫左右舟子各一人。 船尾横放着一支桨,桨的左右各有一个船夫。
居右者椎髻仰面,隶书刻“壬戌秋日”识之。 右边的船夫梳着椎髻,仰着脸,刻有“壬戌秋日”的隶书字。
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶。 左边的船夫右手拿着蒲葵扇,左手扶着炉子,炉上有水壶。
其人视端容寂,若有所思。 那个人目光端正,神情专注,好像在思索什么。
船自下而上,如履平地。 船从下往上,就像走在平地上一样。
噫!技亦灵怪矣哉! 唉!技艺也真是奇妙极了!

三、拓展资料

《核舟记》不仅是一篇描写工艺品的文章,更是一篇展现古代工艺与文学结合的经典之作。通过细致入微的描写,作者将一枚小小的桃核雕刻成一幅生动的山水画,体现出中国传统文化中“以小见大”的审美情趣。

这篇文章不仅适合用于语文教学,也对研究古代工艺、书法、雕刻等方面具有重要的参考价格。

赞 (0)
版权声明